<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Cole Zhu LLC.</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.colezhu.com/atom.xml" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2009-05-27:/1</id>
    <updated>2010-03-09T08:09:50Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.25</generator>

<entry>
    <title>We are looking for a designer/ 我们正在寻找一位图形界面设计师</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/looking_for_a_designer.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2010://1.52</id>

    <published>2010-02-02T03:43:18Z</published>
    <updated>2010-02-24T11:01:00Z</updated>

    <summary>We are looking for a designer who can improve the interface of Japanese sensei. Please Contact Us if you are interested 我们正在寻找一名图形设计师来帮我们改善Japanese sensei介面。 具体合作方式， 内容请联系我们 グラフィックデザイナーを募集しています。 iPhoneのタイトルメニューやコンテンツについてのデザインを担当いただきます。 ご興味ある方はご連絡ください。...</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[<p style="font-family: 'Comic Sans MS', 'comic sans ms', 'comic sans', serif;">We are looking for a designer who can improve the interface of <a href="http://itunes.apple.com/us/app/japanese-sensei/id332692247?mt=8">Japanese sensei</a>. Please <a href="javascript:void(0)" onclick="mailto();">Contact Us</a> if you are interested</p>

<p style="font-family: 'STHeiti', sans-selif;">我们正在寻找一名图形设计师来帮我们改善<a href="http://itunes.apple.com/us/app/japanese-sensei/id332692247?mt=8">Japanese sensei</a>介面。 具体合作方式， 内容请<a href="javascript:void(0)" onclick="mailto();">联系我们</a></p>

<p style="font-family:"MS P Gothic","Hiragino Kaku Gothic",sans-selif;">
グラフィックデザイナーを募集しています。
iPhoneのタイトルメニューやコンテンツについてのデザインを担当いただきます。
ご興味ある方はご<a href="javascript:void(0)" onclick="mailto();">連絡</a>ください。</p>

]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Shanghai Office</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/shanghai_office.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2009://1.21</id>

    <published>2009-06-16T14:32:51Z</published>
    <updated>2009-06-17T02:53:20Z</updated>

    <summary>We went to shanghai during the golden week looking for people to join our team. Shanghai has changed a lot since last time I was there. The Jin Mao tower is no longer the tallest building in the Pudong area....</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[We went to shanghai during the golden week looking for people to join our team. Shanghai has changed a lot since last time I was there. The Jin Mao tower is no longer the tallest building in the Pudong area. The word Financial Center become the new landmark. We stayed in a hotel that very close to it. It makes me feel that there are so many opportunities here and makes me feel like going back shanghai...
BTY, check out our "new Shanghai office ", it's very nice, isn't it?

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline; clear:both;"><a href="http://www.colezhu.com/assets_c/2009/06/working-17.html" onclick="window.open('http://www.colezhu.com/assets_c/2009/06/working-17.html','popup','width=600,height=450,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://www.colezhu.com/assets_c/2009/06/working-thumb-450x337-17.jpg" width="450" height="337" alt="working.jpg" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px; " /></a></span>
]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Reviews from French English Dictionary </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/french_english_dictionary_release.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2008:/beta//1.18</id>

    <published>2008-11-20T08:33:23Z</published>
    <updated>2009-06-15T10:33:57Z</updated>

    <summary>Since we released our French Dictionary, we received tremendous emails with suggests and comments. Thanks for using our dictionary and all the feedback. Here is a few reviews of the dictionary from the French iTune store....</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[<p>Since we released our French Dictionary, we received tremendous emails with suggests and comments. Thanks for using our dictionary and all the feedback. Here is a few reviews of the dictionary from the French iTune store.</p>]]>
        <![CDATA[<blockquote style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 20px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; background-repeat: repeat-y; "><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Bien foutu " by Yann Amar<br />Très pratique et usuel</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Très bien" by No83<br />Vraiment pratique !!</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Un dictionnaire de qualité" by Pauvre fou<br />Il fait office de translator et de dictonnaire tout ça en ligne.le tout très rapide et intuitif.un must a avoir dans son iphone...</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Indispenssable!" by metalucas<br />Enfin un dico hors ligne&nbsp;</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Idem premier commentaire." by Fredo1004<br />Tout est dans le titre !</p><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">5 stars "Superbe" by Raphaël le 1<br />Magnifique pas besoin du wifi Extraordinaire En plus elle est gratuite en ce moment</p></blockquote><p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0.75em; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; font-size: 1em; font-weight: normal; ">Merci beaucoup!!</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Korean English Dictionary released!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/dictionary_ke_now_released.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2008://1.6</id>

    <published>2008-10-18T13:30:35Z</published>
    <updated>2009-12-08T11:56:24Z</updated>

    <summary>We are proud to announce that our Korean English Dictionary of our dictionary serial, is now available in the Apple store! Please check it out and let us know any comments thoughts or suggestions:...</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="koreanenglishdictionaryrelease" label="Korean English Dictionary Release" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[We are proud to announce that our Korean English Dictionary of our dictionary serial, is now available in the Apple store!
<br />Please <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=293813897&amp;mt=8">check it out </a>and let us know any comments thoughts or
suggestions:<br />
<br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Japanese English Dictionary version 1.1 released</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/japanese_english_dictionary_on_iphone_version_11_released.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2008://1.5</id>

    <published>2008-10-14T05:20:14Z</published>
    <updated>2009-06-15T11:55:41Z</updated>

    <summary>We are happy to announce that Dictionary Japanese English version 1.1 released. We apologize that there was a bug in v1.0 meaning you could sometimes get trapped in the license/options section of the dictionary app if you happen to go...</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[We are happy to announce that Dictionary Japanese English version 1.1 released. We apologize that there was a bug in v1.0 meaning you could sometimes get trapped in the license/options section of the dictionary app if you happen to go in there.&nbsp;This is now fixed in v1.1.
<br />
Some improvement in v1.1 including:<div><ul><ul><li>Search speed is now faster.</li><li>Added hint pop up messages for first use.</li><li>History function now behaves more intuitively.</li><li>Saved words now show latest saved words at the top, and display a helpful "Saved Words" title.</li></ul></ul></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Japanese English Dictionary is on sale</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/dictionary_je_is_on_sale.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2008:/beta//1.4</id>

    <published>2008-10-10T13:59:11Z</published>
    <updated>2009-06-16T05:01:55Z</updated>

    <summary><![CDATA[Our first iphone application Japanese English Dictionary is avaiable in apple Application Store now.It is an easy to use Japanese &lt;-&gt; English &lt;-&gt; English dictionary that is fully off line and requires no Internet connection to operate.It provides a very...]]></summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[Our first iphone application Japanese English Dictionary is avaiable in apple Application Store now.<br />It is an easy to use Japanese &lt;-&gt; English &lt;-&gt;
English dictionary that is fully off line and requires no Internet
connection to operate.<br /><br />It provides a very fast, professional interface to easily find your words and/or related words in both English and Japanese.<br />You can search for your words using kanji, hiragana, katakana and of course english.<br />The software also includes the following additional features: <br /><ul><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;all in one, multi language search bar</li><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;super word jump functionality - to jump back and forth between related words (or any listed word) in both languages</li><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;saved words list</li><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;history function</li><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;scrollable search result word list</li><li>&nbsp;&nbsp; &nbsp;resizeable, zoomable word description view</li></ul><br />Dictionary JE comes with three different data dictionaries, <br />An English - Japanese Dictionary providing 95443 words,<br />A Japanese - English Dictionary including 171879 words<br />And an English - English Dictionary including 87378 words<br /><br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>はじめまして、Cole Zhu Studioです。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.colezhu.com/news/cole_zhu_studio.html" />
    <id>tag:www.colezhu.com,2008:/beta//1.3</id>

    <published>2008-10-10T13:28:45Z</published>
    <updated>2009-06-15T03:09:27Z</updated>

    <summary>Cole Zhu Studio is established from today by Anthony Cole and Xinquan Zhu.The name comes from our surname: Cole 是 Anthony Cole 的 &apos;Cole&apos;, Zhu 是 Xinquan Zhu 的 &apos;Zhu&apos;.Cole Zhu studio will focus on developing software on Mac OS...</summary>
    <author>
        <name>鑫泉</name>
        <uri>http://www.zhuxinquan.com</uri>
    </author>
    
        <category term="News" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="businesscompany" label="Business Company" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.colezhu.com/">
        <![CDATA[Cole Zhu Studio is established from today by Anthony Cole and Xinquan Zhu.<br /><br />The name comes from our surname: Cole 是 Anthony Cole 的 'Cole', Zhu 是 Xinquan Zhu 的 'Zhu'.<br /><br />Cole Zhu studio will focus on developing software on Mac OS and iPhone.<br />どうぞよろしくお願いします。]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
 